ヘブル語やギリシア語を学ぶのは、簡単なことではありません。ですが、原語の意味を調べてみると、ときどき、小さな発見があります。解釈が大きく変わるわけではありません。その些細な気づきを、注解書や諸研究に学びながら、書きとめていきます。
原語と釈義
聖書の言葉を原語にさかのぼり、文脈を踏まえて読み解きます。一つの訳に決めつけず、複数の読みの可能性を開いたまま考えます。
→ 「原語を探る」
聖書翻訳
同じ箇所でも、翻訳聖書によって、言葉の選び方が違います。訳を読み比べると、その違いの奥に、原文の解釈の幅が見えてきます。翻訳という営みそのものにも、目を向けていきます。
→聖書翻訳の記事一覧
聖書ソフトの活用
聖書を深く読むなら、AccordanceやLogosといった聖書ソフトが、心強い味方になります。導入の選び方から、便利な機能の使い方まで、実際に使ってきた経験をもとに紹介します。
→「聖書ソフトの活用」
